Disponemos de un equipo de coordinadores de proyectos que dirige a más de 15 traductores internos. Además, contamos con una base de datos de más de 1.000 traductores freelance de todo el mundo, que han sido seleccionados y evaluados de forma interna en sus respectivas lenguas maternas y son miembros de las asociaciones oficiales de sus respectivos países, que garantizan su profesionalidad; por ejemplo:
Nos esforzamos por garantizar la calidad lingüística y la precisión técnica de todas nuestras traducciones. Para lograrlo, utilizamos los recursos más avanzados del mercado, como programas de traducción asistida, memorias de traducción (CAT Tools) y herramientas de gestión terminológica y localización de software.
Hemos desarrollado un proceso de control de calidad que nos permite realizar traducciones en el menor tiempo posible y con la mayor puntualidad del mercado. Para lograrlo asignamos tres profesionales a cada proyecto: un traductor y un corrector que trabajan en relación directa con el coordinador interno de proyectos de METAFRASI que, a su vez, cuenta con el apoyo de diseñadores y expertos en documentación.
Nuestro sistema de trabajo y nuestro proceso de control de calidad se fundamentan en los siguientes puntos:
Entendemos que cada cliente y cada proyecto constituyen realidades particulares y albergan necesidades diferentes, por lo que hemos desarrollado un sistema de trabajo flexible y adaptado a cada uno de los proyectos que se nos confían.
Nuestros recursos nos permiten traducir y editar textos en cualquier idioma y formato. Trabajamos con todo tipo de aplicaciones y codificaciones, por lo que contamos con fuentes y filtros en más de 100 idiomas, tanto en soporte MAC como PC.
En el caso de proyectos multilingües, nuestro equipo está capacitado para trabajar con múltiples plantillas y ajustarlas al idioma de llegada, de forma que el archivo siempre se mantiene fiel al original, manteniendo la estructura y los estilos predeterminados.
La traducción especializada engloba diferentes ámbitos de gran precisión, estilo particular y terminología específica:
Somos expertos en traducción jurada de documentos oficiales y privados para todo tipo de trámites administrativos, judiciales, etc. Se trata de traducciones certificadas por intérpretes y traductores del Ministerio de Asuntos Exteriores, la Generalitat de Catalunya, la Xunta de Galicia o el organismo extranjero homólogo del país donde vaya destinado el documento.

Metafrasi pasa a formar parte del grupo de miembros de la Cámara de Comercio Británica.![]()

Metafrasi se incorpora a la Cámara de Comercio Francesa de Barcelona.![]()

The Times on line incorpora a Metafrasi en su guía de servicios a las empresas.![]()

Metafrasi es miembro de la Cámara Oficial de Comercio de España en Bélgica y Luxemburgo.